[Listening em Japonês] Onomatopoeia Friends - Episódio 1: Fuwa Fuwa

Para praticar a língua japonesa de forma divertida e objetiva, decidi traduzir alguns áudios pequenos com diálogos básicos. Espero que gostem! 


Episódio 1

Duração da história: 2:33

Fonte em inglês: Fuwa Fuwa-san 

(Fuwa Fuwa é uma onomatopeia para coisas fofas ou macias. Nessa historinha, é o nome de uma cachorrinha bem fofinha que ama coisas tão fofas quanto ela)

Tanaka-san: Egg-san, vou te apresentar a minha nova amiga 

Fuwa Fuwa: Prazer em conhecer, eu sou a Fuwa Fuwa 

Egg-san: Prazer 

Tanaka-san: A Fuwa Fuwa-san adora coisas que são fofinhas (fuwa fuwa) 

Egg-san: Ah, é por isso que está comendo algodão doce. 

Fuwa Fuwa: A Tanaka-san que comprou para mim. Tanaka-san, eu quero comer mais coisas que fazem fuwa fuwa. 

Tanaka-san: Egg-san, você tem algum docinho aí? 

Egg-san: Docinho? Espere aí. Eu tenho chocolates e marshmallows. Fuwa Fuwa-san, qual você prefere? 

Fuwa Fuwa: Qual será que é fofinho? Ah, prefiro marshmallows 

Egg-san: Hein? Pensei que ia comer depois…

Fuwa Fuwa: Ah! Que gostoso! Egg-san, você tem outros doces? 

Egg-san: Eh… Espere um pouquinho, tá? 


[....] 


Egg-san: Eu tenho sorvete e panquecas 

Fuwa Fuwa: Vou escolher a panqueca fofinha. 

Egg-san: Quê? Era o meu lanche da tarde…

Tanaka-san: Fuwa Fuwa-san, está gostoso? 

Fuwa Fuwa: Sim, está gostoso. Egg-san, obrigada. Tanaka-san, isso ficou meio sem graça… Egg-san, você tem algo interessante aí? 

Egg-san: Humm… espere um pouquinho, tá? 


[...] 


Egg-san: Tenho um videogame e um bichinho de pelúcia 

Fuwa Fuwa: Prefiro o bichinho de pelúcia, porque é fofinho 

Egg-san: Quê? É o meu bichinho de pelúcia predileto! 

Como será que eu faço para ela me devolver? 

Já sei! 

Fuwa Fuwa-san, espere um pouquinho, tá? 


[...] 


Egg-san cozinha uma panqueca 


Egg-san: Tome, um omelete fofinho! 

Fuwa Fuwa: Oba! Itadakimasu! 


(Egg-san pega o bichinho de pelúcia de volta) 

(Fim da historinha) 

Postar um comentário

0 Comentários